
WordPress 2.7.1 en Español – 13/02/09
El equipo de WordPress acaba de lanzar finalmente la tan esperada versión 2.7 denominada “Coltrane“, que ya puede ser descargada desde su sitio oficial y trae consigo muchísimos cambios tanto en la estructura del panel de administración como en nuevas funcionalidades, algunos encantados con las novedades de la versión y otros no tanto, que ya actualizaron anticipadamente sus plataformas a la versión 2.7 RC1 liberado hace un poco más de una semana.
La traducción de esta nueva versión ya ha estado preparada con anterioridad pero he pensado que sería adecuado ponerla a disposición junto a la salida de la versión final. Está basada en la anterior versión 2.6.2 con nuevas frases traducidas y otras mejoradas.
Los archivos .po y .pot están a disposición para que los usuarios realicen sus modificaciones a criterio propio.
Recomendaciones antes de actualizar a WordPress 2.7:
1. Quizás está de más recomendarlo pero es muy importante realizar un respaldo de la base de datos de vuestras plataformas antes de actualizar, más vale prevenir que lamentar.
2. Activar la plantilla por defecto (Default Theme) y desactivar los plugins que se están utilizando, luego de actualizar volver activar los plugins verificando que sean compatibles con la nueva versión, activar la plantilla inicial y finalmente comprobar si es también compatible.
Instalación de la Traducción al Español de WordPress 2.7:
1. Crear un directorio llamado languages dentro de /wp-content vía FTP o el panel de control de vuestra cuenta de hosting.
2. Subir el archivo es_ES.mo en el nuevo directorio: /wp-content/languages/.
3. Editar (especial cuidado con las comillas) el archivo wp-config.php de la siguiente forma:
Donde dice: define ('WPLANG', '');
Debe decir: define ('WPLANG', 'es_ES');
4. (Opcional) Debido a que en algunas ocasiones existe algún problema con la traducción de algunas frases que dejan de traducirse, una de las soluciones que particularmente me ha funcionado es renombrar la llamada en la línea 65 del archivo wp-config.php, por ejemplo a:
define ('WPLANG', 'rk_RK');
Y al archivo es_ES.mo a: rk_RK.mo
Para que de alguna forma se limpie el cache de los archivos .mo guardados en Apache para la nueva traducción. Luego de ejecutarlo, restablecerlos al nombre inicial es_ES en ambos casos. Quizás haya una mejor solución, pero hasta el momento se puede utilizar ésta.
¿Sugerencias o errores en la traducción?
No estaría de más plantear sugerencias al respecto o notificar de algún error, aquí en el Blog o vía email o el formulario de contacto especificando dónde y en qué circunstancias aparece.
Las traducciones están sometidas a continuas mejoras y a medida que se desarrollen las próximas subversiones, se actualizarán en esta sección.
Descarga (WordPress 2.7):
WordPress 2.7 en Español [98 KB] – zip
Descarga (WordPress 2.7.1):
WordPress 2.7.1 en Español [98 KB] – zip





























@Antonio:
Lo más recomendable es realizar la carga de archivos manualmente mediante FTP. El archivo
wp-config.phpde las versiones 2.7.1 y 2.8 a lo más llegan a 76 líneas en la versión de inglés original. Para redirigir tu blog a www crea un archivo.htaccesen el directorio raíz de tu blog y agrega lo siguiente:RewriteEngine onrewritecond %{http_host} ^trazoide.com/blog/$1 [nc]
rewriterule ^(.*)$ http://www.trazoide.com/blog/$1 [r=301,nc]
Las frases del tema por defecto de WordPress para traducir se encuentran en
/wp-content/themes/default/..
Que yo sepa no cambie nada mas.
De todas formas como el blog aún estaba vacio, lo he borrado por completo y vuelto a cargar. Después volví a subir la traducción y ahora no me salen esos errores.
Por otro lado, me comentabas que te extrañaba un número de línea tan alto. El archivo wp-config.php (el que esta en la carpeta raíz donde esta mi blog) tiene 153 líneas, aunque las 152 y 153 están vacias. No se si tal vez será una última modificación respecto del que tu tienes o porque es la versión en inglés.
El blog lo he cargado automáticamente desde el panel de control de mi alojamiento, ya que de esa forma se hacia cargo de todo (crear base de datos, etc.).
Aún me quedan un par de dudas.
Cuando escribo la dirección con la WWW (http://www.trazoide.com/blog) se carga correctamente. Pero si lo hago sin la WWW (http://trazoide.com/blog) me aparece el siguiente mensaje de error :
Warning: Cannot modify header information – headers already sent by (output started at /home2/trazoide/public_html/blog/wp-config.php:153) in /home2/trazoide/public_html/blog/wp-includes/pluggable.php on line 850
Y esta vez si que no he cambiado nada, pues después de la nueva carga solo subí el archivo es_ES.mo e hice la modificación del archivo wp-config.php y nada mas.
También comentaros que mi página web y mi foro se cargan igual escribiendo WWW que sin ella.
La otra cuestión es la de traducir el tema por defecto o cualquier otro. Me dices que lo debo de hacer en los archivos fuentes. ¿ Estos son los que están en wp-content/themes ?
@Antonio: Hola Antonio, cerciórate de no haber modificado sin darte cuenta alguna otra línea del archivo
wp-config.php, me parece un poco extraño que se presente un error en la línea 153 cuando sólo contiene hasta 76, si tienes dudas compara el archivo con uno original. Intenta también desactivar la traducción y comprueba si se sigue presentando el error.Con respecto al tema por defecto, deberás traducirlo manualmente desde sus archivos fuentes, la traducción de WordPress sólo corresponde al panel de administración y páginas de acceso.
Hola :
Yo tengo la versión 2.7.1, y he cargado el archivo es_ES.mo para pasarlo al español. También he cambiado el wp-config.php la línea a ‘WPLANG’, ‘es_ES’, y he tenido cuidado con las comillas.
Pero me encuentro con dos problemas.
El primero es que en el panel de control, si esta en español, pero en la parte superior me aparece el siguiente mensaje :
Warning: Cannot modify header information – headers already sent by (output started at /home2/trazoide/public_html/blog/wp-config.php:153) in /home2/trazoide/public_html/blog/wp-includes/functions.php on line 698
Warning: Cannot modify header information – headers already sent by (output started at /home2/trazoide/public_html/blog/wp-config.php:153) in /home2/trazoide/public_html/blog/wp-includes/functions.php on line 699
El segundo problema es que todavía tengo el theme por defecto, pero no aparece en español sino en inglés.
¿ Alguna ayuda ?
Gracias
P.D : Por si sirve de algo la dirección es http://trazoide.com/blog
Hola Alejandro,
Es extraño, asegúrate de nombrar el archivo de traducción del theme como
es_ES.moy que se encuentre en el lugar indicado por el autor.Si utilizas el paquete en español o el archivo traducción
.mode WordPress, fíjate si has configurado la siguiente línea en el archivo wp-config.php:define ('WPLANG', 'es_ES');Finalmente intenta vaciar el cache de tu navegador. Con todo lo mencionado debería funcionar correctamente.
Un saludo.
Buenas.
Alguna idea de cuál puede ser el motivo que hace que no me tome la traducción del default theme.
En el panel se ve todo perfectamente en castellano pero ni el defaul ni otros temas que tienen los es.mo se resisten a mostrarse en castellano.
Gracias!
Bueno acabo de Agregarlo a mi blog
primera vez que modifico algo y no fue tan dificil aplicarle al sitio
Muchas gracias por tu esfuerzo
saludos
Hola Renovatio,

Gracias por el comentario, es grato saber que el trabajo de traducción es de gran utilidad
¿Utilizas el paquete de instalación en español o sólo el archivo
.mode traducción? En todo caso no es un problema, pero si deseas puedes retirar esa notificación desde tu Tablero de Administración, módulo Herramientas, opción Actualizar , aparecerá la alternativa de “Ocultar esta Actualización”, así ya no aparecerá. Existen otras alternativas más rigurosas para quitar la notificación, pero si en tu caso funciona con lo anterior pues mejor asíUn saludo.
Hola Reyson, felicidades por las traducciones siempre han sido muy buenas, tengo una duda, tengo la version 2.7.1 y me sigue pidiendo actualizacion, en los foros de AyudaWordpress, comentaron que era por la traduccion del WP y no sabria realmente por que es.
Cambie los idiomas a los que trae el paquete y me digue con lo mismo, a ver si sabes de algo.
Gracias por la traducción, funciona perfecto
Que bueno que funcione bien y sea de utilidad
Un saludo!
Mil gracias! Funciona genial
prueba como funciona con wordpress
Gracias por el tip asi es mucho mas facil trabajar aunque si falla uno que otro termino pero ya es mas rapido
Thanks ¡
@Poli:
He echado un ojo a eso y lo veo bien, dice por ejemplo: “Enviado el 28/12/2008 a las 4:10pm” que se encuentra en la parte superior del comentario en la página “Editar comentarios”, en todo caso en éstos días actualizaré la traducción para mejorar algunas frases si es que son necesarias.
Un saludo y gracias por notificarme.
@dudoso:
Hola, siento la tardanza en responderte. Si instalas el paquete en inglés y utilizas el archivo
.mode traducción y deseas volver al inglés sólo realizas la modificación en el archivowp-config.phpasí como lo indica Poli:define ('WPLANG', '');Ahora, si has instalado el paquete en español y deseas volver al inglés, debes descargar el paquete en inglés y volver a subir lo archivos a tu servidor de la misma forma como si estuvieses actualizando tu WordPress a una nueva versión.
Saludos.
@dudoso: Solamente elimina en el wp-config.php el es_ES que pusistes cuando en español. Entonces:
define (’WPLANG’, ”);
Hola Reyson,
Lo que hice fue muy simple. Solamente añadí un spacio entre las comillas de .__(”).) Entonces queda .__(’ ‘).
Pero ahora encontré otro problema: en la administración en Edit Comments la información acerca de un comentario dice “Enivado e…” en vez de “Enviado el…” Logré cambiar a Enviado pero no puedo cambiar “e”.
Cuando se pone “el” la fecha y hora desaparecen. Alguna idea?
Saludos
Poli
tengo una pregunta
tengo instalado el wordpress en ingles
en el caso de que instale el paquete en español y luego prefiera volver al original en inglés, que debo hacer?
Poli, suele presentarse problemas cuando por ejemplo se tiene líneas de código de este tipo:
wp_list_categories('title_li=' . __(''))Si es tu caso, se puede solucionar haciendo el siguiente cambio:
wp_list_categories('title_li=')(muestra la lista de categorías)
wp_list_categories('title_li=&show_count=1&hierarchical=0')(muestra el número de posts, hierarchical=0 muestra sin jerarquía, =1 con jeraquía)
Si tu caso es distinto por favor cuéntanos cómo lo has solucionado de tal manera que otros que tengan el mismo problema lo puedan solucionar.
Un saludo.
@Reyson:
Resulta que el problema es que el theme no trabaja bien con traducciones. Pero es un problema bastante pequeño y ya casi lo tengo arreglado.
Gracias y saludos
Hola Poli,
Es muy posible que el problema sea causado por el theme que estás utilizando, no debe ser compatible con la versión 2.7 de WordPress, para salir de dudas prueba con el theme por defecto (Theme Default). ¿Cuál estás utilizando? con mayor información quizás pueda ayudarte un poco más, un saludo.
Hola Reyson,
Gracias por la traducción de Wordpress. Pero tengo un problema y quizas tu me puedas ayudar con el. En el sidebar izquierdo aparece un texto que no corresponde. Es texto relacionado con info acerca de la traducción, Estoy trabajando con una server local. Tienes idea de que puede ser?
Saludos
Hola Daniel,
Pues es muy extraño, el archivo de traducción por ningún motivo puede generar ese tipo de inconvenientes, quizás sea algún plugin no compatible el causante o algún problema con el módulo Gettex, cerciórate que las comillas sean las correctas y no haber editado mal alguna línea en el archivo
wp-config.php.Espero se solucione, un saludo.
Gracias por la info, pero al colocar el lenguage en español no puedo acceder tanto al administrador como al blog en general, con solo modificar define (’WPLANG’, ‘es_ES’); y subir el archivo .mo la aplicacion se cuelga.
Alguna idea que podria ser?
Saludos, Daniel
Hola Manolo,
Sería mucho mejor que puedas facilitar la dirección de tu blog, a simple vista no te podremos dar una mejor solución.
Si has instalado la versión oficial en español, instala nuevamente la versión en inglés y usa el archivo de traducción
.mopara descartar el problema.Para tener otra referencia del posible error, en el panel de administración de tu hosting, en Cpanel hay un icono que “Error Log”, ahí se mostrará una lista de errores que está dando tu servidor cuando intentas ingresar a tu blog.
Espero se solucione, un saludo.
Yo no consigo realizar/enchufar la traduccion. En ingles no hay problema pero en espanol no se ve nada, error 500 … no se que hacer !! no se si es el servidor, algun salto de linea, etc …
Hola Perkin,
Que bueno que te haya sido de utilidad
Un saludo.
Muchas gracias por la traducción, está muy completa.
Saludos
hola Reyson, he instalado la tradución y funciona de perillas! muy buen trabajo me gusta mucho, he visto también que hay otras traducciones pero siempre he utilzadola tuya y no he tenido problemas, en uno de los blogs que estoy implementando actualicé a la versión oficial de la forma automática pero he tenido problemas, leí que presenta errores :S por eso bueno q haya variedad y que cada quien decida cual utilizar. Felicitaciones y buen trabajo!
Gracias por compartirlo. Además me arregló el tema de los acentos de la codificación! Impecable.
Todo parece funcionar como es debido.
Muchas gracias por el esfuerzo.
Excelente!!! Funciona de maravilla, se agradece
excelente viejo vamos a ver que tal anda, grax!